Bloggfęrslur mįnašarins, nóvember 2011
16.11.2011 | 05:30
Aš gera fiskistofnana aš raunverulegri žjóšareign
Žó aš hugmynd Péturs sé ekki nż af nįlinni er hśn virkileg góš og virkilega umręšu virši. Ég er reyndar ekki bśinn aš lesa frumvarpiš sjįlft (allt of mikiš aš lesa žessa dagana), en vona aš ég finni mér tķma til žess.
En meš žessu móti verša fiskistofnarnir geršir aš raunverulegri žjóšareign. Ekki bara fyrir rķkiš og stjórnmįlamenn aš vasast meš, heldur eru allir meš. Allir fį jafna hlutdeild, allir sitja viš sama borš og geta įkvešiš hvaš žeir gera viš sinn hlut.
Vališ stendur žį į milli žess aš veiša sjįlfur eša selja. Nś ef įkvešiš er aš selja, žį stęšu nokkrir möguleikar opnir. Hęgt vęri aš selja hęstbjóšenda. Hęgt vęri aš įkveša aš selja eingöngu til "heimamanns" og svo žar fram eftir götunum. Einn möguleikinn vęri aš lįta sinn hluta falla nišur ónżttan ef viškomandi vęri į móti fiskveišum, t.d. ef viškomandi einstaklingur telur veišar grimmilegar, eša aš žorskurinn sem vitsmunavera eigi betra skiliš.
En lang lķklegast er aušvitaš aš frumvarpiš dagi upp ķ nefnd, eša annars stašar ķ ranghölum Alžingis. Stjórnmįlamönnum lķst įn efa lķtiš į aš fęra žjóšareignina til žjóšarinnar, enda hugsunin nokkuš róttęk.
Ég velti žvķ žó örlķtiš fyrir mér (įšur en ég hef lesiš frumvarpiš) hvernig Pétur įętlar aš standa aš innköllun nśverandi veišiheimilda, sem margir śtgeršarmenn hafa keypt hįu verši. En žaš veršur aš bķša enn um sinn aš komast aš žvķ.
Allir fįi veišiheimildir | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
16.11.2011 | 05:15
7. įra gamall sjentilmašur
Ég hitt móšur eins af bekkjarsystkinum sonar mķns žegar ég beiš barnanna fyrir utan skólann ķ dag. Hśn hafši žaš eftir dóttur sinni aš sonur minn ętti kęrustu ķ bekknum, og nefndi nafn stślkunnar.
Žar sem viš gengum heimleišis įkvaš ég aš bera žetta undir minn mann og spurši hvort aš hann ętti einhverja kęrustu. Örlķtiš undirleitur sagši hann jį. Ég spurši hann nęst aš žvķ hvaš hśn héti. Heldur undirleitari en įšur tjįši hann mér aš hann myndi žaš ekki. Žegar ég lżsti žeirri skošun minni aš žaš vęri ekki gott aš muna ekki nafniš į kęrustunni sinni svaraši hann frekar djarfleitur: Žaš gerir ekkert til, ég man ennžį hvernig hśn lķtur śt.
Ekki var rętt meira um kęrustur į heimleišinni.
16.11.2011 | 05:14
Icelandic Honey Week
Žetta skżrir sig aušvitaš alveg sjįlft.
15.11.2011 | 23:43
Aršur er af hinu góša - Landsvirkjun į góšri siglingu
Žaš er aušvitaš öllum fagnašarefni ef hęgt veršur aš auka arš af starfsemi Landsvirkjunar į komandi įrum, žvķ meiri aršur žvķ meiri fögnšušur. Allt stefnir ķ aš raforkuverš eigi eftir aš stórhękka į alžjóšamarkaši og žvķ eru vęntingar um aukin arš alls ekki įstęšulausar.
Žessar yfirlżsingar Haršar eru žó alls ekki įstęša til aš fullyrša eins og sumir vilja gera, aš Landsvirkkjun hafi veriš į kolröngu róli undanfarna įratugi eša aš žetta sanni žęr fullyršingar aš Landsvirkjun hafi selt raforku alltof lįgu verši į lišnum tķmabilum.
Sannleikurinn ķ mįlinu liggur ekki sķst ķ žessumi setningum śr fréttinni:
Raforkuverš žurfi aš hękka og hafi žurft aš gera žaš strax ķ sķšustu samningum sem Landsvirkjun gerši. Hann segir aš ašrar forsendur hafi hins vegar veriš žegar samiš var um raforkuverš frį eldri virkjunum og žvķ hafi ekki veriš hęgt aš nį betri samningum į žeim tķma enda lķtil eftirspurn eftir žvķ aš koma til Ķslands frį stórfyrirtękjum.
Stašan er hins vegar önnur ķ dag og ljóst aš eftirspurn veršur meiri en framboš en Ķsland er eitt af fįum žjóšum ķ Evrópu sem enn į eftir aš virkja orkuaušlindir.
Stašreyndin er sś aš sįrafįir sżndu įhuga į žvķ aš byggja upp išnaš og kaupa raforku į Ķslandi. Raforkufrek įlver voru af augljósum įstęšum žar žvķ sem nęst ein ķ flokki.
Įlver žurfa ķ grófum drįttum til starfsemi sinnar, verksmišju, sśrįl, rafmagn, starfskraft. Sķšan skipta flutningaleišir og nįlęgš viš Bįxķt nįmu/sśrįl og markaši miklu mįli.
Žaš er ljóst aš Ķsland lį ekki vel viš hrįefnisöflun eša mörkušum, samgönguleišir voru dżrari en vķša annarsstašar. Starfskraftar hafa ķ gegnum tķšina ekki veriš ódżrari en hjį žeim sem keppt hafa viš Ķsland um stašsetningar. Hvaš er žį eftir sem gęti fengiš įlver til aš velja Ķsland fram yfir ašra staši: Ódżrara rafmagn.
Žaš er žvķ alls ekki hęgt aš segja aš žaš hefši veriš betra aš selja alls ekki rafmagn undanfarna įratugi, heldur en aš selja į žvķ verši sem talaš er um.
Aušvitaš vilja allir hafa meiri arš, en ég hygg žó aš margir į Ķslandi yršu nokkuš įnęgšir meš 5 til 6% arš eins og talaš er um viš Kįrahnjśka. Ég bżst viš aš sparifjįreigendur eša lķfeyrissjóšir yršu til dęmis nokkkuš įnęgšir meš žaš, sérstaklega ķ žvķ įrferši sem rķkir nś.
En fyrst veriš er aš tala um arš til rķkisins, žį mį aušvitaš slį žessu upp ķ kęruleysi og reikna śt hvaš rķkiš hefur fengiš mikinn arš af žeim fjįrmunum sem rķkiš hefur lagt til Landsvirkjunar, meš margfeldisįhrifum, tekjuskatti, viršisaukaskatti o.s.frv. Er ekki hęgt aš fį Įgśst Einarsson ķ aš reikna žaš śt.
Of lķtil aršsemi af virkjunum | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 23:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
15.11.2011 | 22:00
En hver eru launakjör Sinfónķunnar?
Alltaf gott aš frišur skuli rķkja į vinnumarkaši. En eitt hefur vakiš athygli mķna į žeim fréttum sem ég hef séš um vinnudeilur Sinfónķuhljómsveitarinnar. Žaš er aš ég hef aldrei séš hvaša kröfur starfsmenn geršu, eša hver er nišurstaša samninganna. Ekki heldur hef ég séš hvaša launakjara starfsmenn sinfónķunnar njóta.
Er žaš eitthvaš leyndarmįl į žessum allt upp į boršum gegnsęistķmum?
Sjį til dęmis žessa frétt og žessa.
Annaš verkfall sem hefur veriš nokkuš ķ fréttum upp į sķškastiš er verkfall undirmanna į skipum Hafrannsóknarstofnunar. Žį kom hins vegar fréttaskżring um laun žeirra og tölur um krafist vęri 50% hękkunar.
Starfsmenn Sinfónķunnar samžykktu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Kjaramįl | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
15.11.2011 | 16:00
Danir vilja ekki Euro - ešlilega
Žaš vęri eitthvaš skrżtiš ef stór hluti Dana vildi taka upp euro viš žessar ašstęšur. Til žess eru žeir almennt allt of skynsamir. Žaš borgar sig ekki aš taka upp erlendan gjaldeyri - allra sķst viš kringumstęšur sem nś rķkja į mörkušum.
Danska krónan er hins vegar bundin viš Euroiš, meš lįgum vikmörkum, mig minnir aš žau séu 2.5%. Žaš er ekkert nżtt fyrir Dani aš mynt žeirra sé bundin erlendri mynt, ef ég man rétt var krónan žeirra heitbundin Žżska markinu įšur en trśfestan var flutt yfir til eurosins. Margir myndu žvķ segja nś aš žeir hafi flutt bindingu krónunnar frį einni Žżskri mynt til annarar Žżskrar myntar.
En samt sem įšur prenta Danir sķna eigin sešla og geta gefiš śt skuldabréf ķ sinni eigin mynt. Žaš er mikilvęgur varnagli sem ég er ekki hissa į aš Danir vilji halda ķ. Žeir eru "ekki lokašir inni" ķ erlendri mynt eins og Grikkir, Ķtalir, Spįnverjar og eiga žvķ mun fleiri śrręši ef hlutir žróast til enn verri vegar. En vegna óróans į Eurosvęšinu hefur fjįrstreymi aukist til Danmerkur og žeir lękkušu vexti meira en Evrópski sešlabankinn gerši, og vonast lķklega eftir aš krónan žeirra veikist örlitiš.
Vegna féflótta frį Eurosvęšinu standa Dönsk skuldabréf vel, en vandręši į hśsnęšismarkaši (fasteignaverš hefur lękkaš u.ž.b. 25%), aukiš atvinnuleysi og fjįrlagahalli eru vandręšin sem blasa viš Dönum.
En Danskur efnahagur er ķ brekku, enda aušvitaš nįtengdur Eurosvęšinu og viršist hafa mun verri framtķšarhorfur en t.d sį Norski, Finnski, eša Sęnski.
En žeir hafa krónuna og viršast vera nógu skynsamir til aš vilja halda henni.
Danir hafna evrunni | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
14.11.2011 | 19:46
Ķrland, Ķsland, stjórnmįl, vķsindi og fręši
Ég horfši į Silfur Egils seint ķ gęrkveldi. Žar kom żmislegt athyglivert fram. Vištališ viš Sigurš Mį um bók hans: IceSave samningarnir - klśšur aldarinnar, var athyglisvert og vakti meš mér mikinn įhuga į aš lesa bókina.
En žaš var vištališ viš Ķrska fręšimanninn Peadar Kirby sem vakti mesta athygli mķna. Žaš gekk ekki į meš gassagangi en margt athyglivert kom žar fram. Samanburšur į millil Ķslands og Ķrlands, euro og krónu o.s.frv. Hann virtist įlķta aš euroiš hefši įtt mestan žįttinn ķ aš blįsa upp bóluna į Ķrlandi, en žakkaši žvķ jafnframt fyrir aš kreppan varš ekki dżpri, en taldi žaš aš sömuleišis lengja kreppuna. Hann taldi krónuna hins vegar hafa dżpkaš Ķslensku kreppuna en hśn hjįlpaši Ķslendingum sömuleišis aš vinna sig mun hrašar śt śr henni en Ķrar gętu meš euroinu.
Žetta var alla vegna ķ stuttu mįli žaš sem ég tók eftir ķ mįlflutningi hans. Žaš mį aušvitaš deila um žetta eins og annaš, vissulega hafa Ķslendingar įtt ķ dżpri erfišleikum en Ķrar vegna fall gjaldmišilsins, sem hefur aukiš į skuldir bęši einstaklinga og fyrirtękja, en hins vegar er atvinnuleysi meira en tvöfallt į Ķrlandi mišaš viš Ķsland. Žetta er stašreynd, žrįtt fyrir aš u.ž.b. 100.000 Ķrar hafi flutt į brott og žį fullyršingu Kirby“s aš śtflutningsišnašur Ķra vęri "booming". Hvort hefur verri įhrif til lengri tķma eru sjįlfsagt skiptar skošanir um, en Ķslendingar hafa ķ gegnum tķšina lagt mikla įherslu į hįtt atvinnustig.
Žaš er rétt aš taka žaš fram aš ég hef ekki lesiš stśdķuna sjįlfa, žannig ég gagnrżni žetta ekki frekar. Studķuna mį finna hér. Ég er bśinn aš hlaša henni nišur og finn vonandi tķma til aš lesa hana fljótlega.
En žaš er vissulega fróšlegt aš vita aš Kirby vann stśdķuna meš Baldri Žórhallssyni varažingmanni Samfylkingar og einhverjum įkafasta "Sambandsinna" Ķslendinga.
Eftir žvķ sem mér skildist ķ vištalinu er Kirby aš fara af staš meš samanburšarrannsókn į Sjįlfstęšisflokknum og Fianna Fįil, sem var lengst af "rķkjandi" flokkur į Ķrlandi. Og hver skyldi nś vera betur til žess fallinn aš starfa meš Kirby viš žį rannsókn en einmitt sami varažingmašur Samfylkingarinnar?
En žaš sem hefur lķklega vakiš mesta athygli ķ mįlflutningi Kirby“s er frįsögn hans af žvķ aš Ķrar hafi gengiš mun vasklegar fram ķ žvķ aš endurnżja stjórnmįlamenn sķna en Ķslendingar. Žaš hafi vakiš sérstaka athygli hans žegar hann heimsótti Alžingi og sį tvo alžingismenn sem höfšu veriš ķ hįum embęttum žegar hruniš varš, og vęru enn aš. Žaš sagši hann aš vęri óhugsandi į Ķrlandi.
Žetta hefur oršiš żmsum tilefni til aš kalla eftir žvķ aš meiri endurnżjun eigi sér staš į Ķslandi. Persónulega finnst mér žaš hafa frekar holan hljóm, vissulega eru svo dęmi sé tekiš 7. einstaklingar į Alžingi sem įttu sęti ķ "hrunstjórninni" svoköllušu. Žaš eru Jóhanna Siguršardóttir, Össur Skarphéšinsson, Björgvin G. Siguršsson, Kristjįn L. Möller, Gušlaugur Žór. Žóršarson, Einar K. Gušfinnsson og Žorgeršur K. Gunnarsdóttir. (Ég held og vona aš ég sé ekki aš gleyma neinum).
En Ķslenskir kjósendur kusu žessa einstaklinga til žingsetu ķ sķšustu kosningum og ķ raun ekkert meira um žaš aš segja. Žessir einstaklingar fengu endurnżjaš umboš frį bęši flokkum sķnum og kjósendum til setu į Alžingi.
P.S. Žess mį svo til gamans geta, vegna žess aš tengsl og hagsmunir eru mikiš til umręšu žessi misserin, aš ef aš žessir 7. einstaklingar sem sįtu ķ "hrunstjórninni" svoköllušu myndu segja af sér, yršu skarš žeirra aušvitaš fyllt meš varažingmönnum. Žį myndi setjast į žing fyrir Samfylkinguna engin annar en varažingmašurinn og samstarfsmašur Kirby, Baldur Žórhallsson.
Stjórnmįl og samfélag | Breytt s.d. kl. 21:42 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
13.11.2011 | 03:37
Himbriminn (Kanadadollar) į Ķslandi?
Ég kalla Kanadadollarann stundum Himbrimann ķ grķni. Gęlunafn dollarans er Loonie, sem dregiš er af 1. dollar myntinni en į henni er mynd af loon eša eins og viš Ķslendingar köllum hann himbrima. Aš žvķ leyti mį segja aš žaš fęri einkar vel į žvķ aš taka upp Kanadadollar į Ķslandi, žvķ Ķsland er jś eina landiš žar sem himbrimi lifir ķ Evrópu.
Kanadadollar er sterk mynt, stendur um žessar mundir nokkuš jafnfętis hinum Bandarķska starfsbróšur sķnum og er aš mig minnir 7. hęsta myntin ķ heimsvišskiptum.
Žaš gęti žvķ hljómaš įgętlega aš taka upp Kanadķskan dollar meš samstarfi viš Sešlabanka Kanada, Kanada tęki jafnframt yfir fjįrmįlaeftirlit į Ķslandi og aš einhverju marki hlyti Ķsland aš gangast undir įkvešna skilmįla um lįgmarks stefnufestu ķ efnahagsmįlum.
En žaš kemur alltaf aš sömu spurningunni, myndi myntin henta Ķslenska hagkerfinu, eru efnahagssveiflur ķ Kanada meš lķkum hętti og į Ķslandi?
Žaš liggur nokkuš ljóst fyrir aš vaxtaįkvaršanir yršu ekki teknar meš tilliti til efnahagsįstands į Ķslandi. Stęršarmunurinn u.ž.b. 1/100 segir allt sem segja žarf.
Žaš er lķka vert aš hafa ķ huga aš efnahagur hérašanna innan Kanada er žaš mismundi aš alrķkisstjórnin flytur fé į milli žeirra meš skipulegum hętti. Fjįrmagn flutt frį "have provinces" til "have not provinces" eins og žaš er kallaš.
Žannig fęr Quebec ķ įr u.ž.b. nķu hundruš milljarša Ķslenskra króna meš žessum hętti. Ontario sem var ętķš "have" svęši, fluttist yfir ķ "have not" fyrir 2. įrum eša svo og fęr ķ įr ca. 250 milljarša Ķslenskra króna. Išnframleišslan ķ Ontario hefur įtt undir högg aš sękja vegna styrkingar Kanadķska dollarans, og žaš skżrir žessa breytingu
Hérušin sem eru "have not" eru ķ įr: Quebec ($7.815 billion), Ontario ($2.200 billion), Manitoba ($1.666 billion), New Brunswick ($1.483 billion), Nova Scotia ($1.167 billion), Prince Edward Island ($329 million). Žau sem ekkert fį śr jöfnunarsjóši alrķkisins eru: Alberta, Saskatchewan, Newfoundland og Labrador og British Columbia.
Tekjurnar sem standa undir žessum jöfnunargreišslum eru hluti af tekjuskatti einstaklinga og fyrirtękja, en ekki hvaš sķst tekjur af nįttśrulegum aušlindum. Žaš er vegna ekki sķst śt af hinum miklu olķuaušlindum sem eru ķ Alberta, Saskatchewan og Nżfundnalandi/Labrador sem žessi svęši fį engar jöfnunargreišslur. En žaš eru aušvitaš fyrst og fremst hįtt verš į olķu og hrįvöru sem žessi svęši eru rķk af, sem hefur drifiš upp styrk dollarans og gert išnašarframleišslu erfitt fyrir.
Ķ stuttu mįli er žetta hiš margfręga "transfer union" sem mikiš hefur veriš rifist um innan "Sambandsins". Aušvitaš eru ekki allir į eitt sįttir um žessa skipan mįla hér ķ Kanada, en svona eru hlutirnir geršir og ekki śtlit fyrir aš žaš breytist į nęstunni.
Stašreyndin er sś aš Quebec ętti lķklega įlķka erfitt meš aš deila gjaldmišli meš Alberta og Grikkland meš Žżskalandi, ef žessar greišslur kęmu ekki til.
Žessar greišslur eiga sér staš ķ landi sem ekki telur nema rétt rķflega 30 milljónir manna. Žess utan eru svo margvķslegar opinberar framkvęmdir sem stundum hafa yfir sér pólķtķskt og kjördęmlegt yfirbragš rétt eins og annars stašar ķ heiminum.
Slķkar greišslur yršu aš sjįlfsögšu ekki inntar af hendi til Ķslands, žannig aš į Ķslandi yrši lķklega žaš eitt til rįša ef illa įraši, aš bķta į jaxlinn, lękka laun og/eša horfa upp į aukiš atvinnuleysi.
Ég get žvķ ekki séš aš upptaka Kanadadollars sé góš framtķšarlausn fyrir Ķslendinga.
Žaš er lķka gott aš hafa ķ huga aš žaš skiptir ekki öllu mįli hvaš gjaldmišillinn heitir, gjaldmišlar eiga góš og slęm skeiš, allt eftir žvķ hvernig haldiš er į efnahagsmįlum ķ viškomandi landi.
Žaš er vert aš hugsa til žess aš fyrir rétt um20. įrum var įstandiš öšruvķsi ķ Kanada en žaš er ķ dag. Talin var alvöru hętta į žvķ aš Kanada yrši gjaldžrota og dollarinn žótti ekki żkja merkileg mynt. Skuldir landsins fóru nįlęgt 100% af žjóšarframleišslu. Kanadķski dollarinn sveiflašist žį oftast frį žvķ aš kaupa 65 til 72 Bandarķsk cent. Stżrivextir voru voru ķ lįgri 2ja stafa tölu įriš 1990.
En Kanada tók sig į. Skoriš var nišur ķ opinbera geiranum, velferšarkerfiš var skoriš nišur, skattar voru hękkašir og fjįrlögin voru afgreidd meš afgangi og skipti ekki meginmįli hvor stóru flokkana Ķhaldsflokkurinn (Conservative Party) eša Frjįlslyndi flokkurinn (Liberal Party) hefur veriš viš völd, ašhaldssemi hefur veriš meginreglan. Enn žann dag ķ dag eru ekki allir sįttir um hvaš leišir voru farnar, en mestu skipti žó aš komiš var böndum į eyšsluna.
Stašreyndin er sś aš Kanada er ekki statt žar sem žaš er ķ dag af žvķ bara eša śt af žvķ aš žaš hefur sterka mynt.
Žaš hefur sterka mynt vegna žess aš žaš tók til ķ sķnum mįlum og nįši tökum į vandamįlum sķnum. Vissulega hafa ytri ašstęšur hjįlpaš til, enda Kanada hrįefnarķkt land og verš į žeim veriš hįtt.
Aš lokum er gott aš velta žvķ fyrir sér hvaš Kanada gęti tališ sér til hagsbóta aš Ķsland tęki upp Kanadadollar. Ef til vill meira um žaš seinna.
Stjórnmįl og samfélag | Breytt 21.11.2011 kl. 15:33 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
13.11.2011 | 02:14
Milljón dollara peningur
Fyrir mörgum įrum las ég söguna um milljón punda sešilinn eftir Mark Twain og hafši gaman af. Hér og žar um heiminn hafa veriš bśnir til sešlar meš milljón eša meira aš nafnvirši en žaš hafa aš ekki veriš merkilegir pappķrar ef svo mį aš orši komast.
En hér ķ Kanada er hefur myntslįttan framleitt gullpening sem er milljón dollarar aš nafnvirši. 100 kķló af gulli fer ķ hvern og einn, eša 3.215 śnsur. Veršmęti gullsins eins og sér er žvķ u.ž.b. 5 og hįlf milljón dollara. Framleišlsla žeirra hófst įriš 2007 og eru 5 eintök seld.
En fyrir žį sem eiga ekki alveg nógu mikiš aflögu til aš kaupa 100 kg pening, žį eru eru einnig framleiddir 10. kg peningar. Nafnvirši žeirra er 100.000 dollarar og veršmęti gullsins vęri ekki nema 550.000 dollarar. Ekki verša framleiddir nema aš hįmarki 15. eintök.
En žaš veršur aš segjast eins og er aš žessir peningar eru listasmķši.
12.11.2011 | 22:47
10 héruš, 1. mynt, 1. sešlabanki, 1. rķki
National Post birti ķ dag athygliveršan samanburš į hérušunum (provinces) hér ķ Kanada. Žó aš vissulega megi sjį svipašar meginlķnur, er töluveršur munur į efnahag hérašanna. Veršbólga er mismunandi og svo framvegis.
Žetta er žrįtt fyrir sterkt alrķkisvald (federal goverment), en meginhluti tekjuskatta renni ķ alrķkissjóš. Rķkisstjórnin leggur į frį 15 til 29% tekjuskatt og hérušin bęta sķšan viš frį 5 til 24% (hér skera Quebec og Nova Scotia sig nokkuš śr, en önnur héruš eru undir 20%), allt eftir tekjum og hvar einstaklingurinn bżr. Söluskattur er nokkurn vegin jafn, rķkisstjórn meš 5% en hérušin leggja į frį 0 til 10%. Alls stašar eru žó matvęli undanžegin söluskatti.
Žaš er gaman aš skoša mismunandi tölur og velta žvķ fyrir sér hvernig uppbyggingin er. Hinum megin viš Atlantshafiš eru 17. rķki, 1. gjaldmišlli, 18. sešlabankar og varla hęgt aš segja neitt "alrķki". En žrįtt fyrir sterkt Kanadķskt alrķki er stašan verulega mismunandi eftir hérušum.
Stjórnmįl og samfélag | Breytt s.d. kl. 23:16 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)